您现在的位置是:网站首页> 新闻快讯> 软件使用 新闻快讯
anyview(anyview阅读官网)
小玉2023-07-05【软件使用】
235人已围观
简介抑郁症的朋友可以说说是这样么[送心]谷大白话草根译者早起看到一段话,应该是我见过对抑郁症最形象的描述了:「这位所谓“精神病般抑郁的”女子企图

anyview(anyview阅读官网)
最后更新:2023-07-05 02:12:50
推荐指数:
抑郁症的朋友可以说说是这样么[送心]谷大白话草根译者早起看到一段话,应该是我见过对抑郁症最形象的描述了:
「这位所谓“精神病般抑郁的”女子企图结束生命,并非出于什么“绝望感”,或出于认为人生的“财富”与“负债”无法相抵的抽象信念;当然也不是因为死亡突然间看起来充满吸引力。
当体内抑郁症的无形剧痛升级到不堪忍受的水平,她就会自我了断,如同被困在起火高楼里的人最终会从窗口跳下一样。请别误解从燃烧的窗户纵身一跃的人。他们对从极高处坠落的恐惧,仍然跟站在同样窗口举目眺望、欣赏风景的你我没什么不同。就是说,对坠落的恐惧是恒定不变的。
这里的变量是另外一种恐惧,火焰的恐惧:当烈焰逼近到足够程度,坠楼而亡就会变成两害之中的轻者。这并非是因为渴望坠楼;而是因为恐惧火焰。
然而,在人行道抬头观望且高喊“别这么干!”“坚持住!”的路人们,没有一个能理解这纵身一跃。不太能理解的。你必须要亲身被困大楼里感受过烈焰之后才能真正理解,什么是远远超越坠亡的恐惧。」
“Theso-called‘psychoticallydepressed’personwhotriestokillherselfdoesn’tdosooutofquote‘hopelessness’oranyabstractconvictionthatlife’sassetsanddebitsdonotsquare.Andsurelynotbecausedeathseemssuddenlyappealing.ThepersoninwhomItsinvisibleagonyreachesacertainunendurablelevelwillkillherselfthesamewayatrappedpersonwilleventuallyjumpfromthewindowofaburninghigh-rise.Makenomistakeaboutpeoplewholeapfromburningwindows.
Theirterroroffallingfromagreatheightisstilljustasgreatasitwouldbeforyouormestandingspeculativelyatthesamewindowjustcheckingouttheview;i.e.thefearoffallingremainsaconstant.‘
Thevariablehereistheotherterror,thefire’sflames:whentheflamesgetcloseenough,fallingtodeathbecomestheslightlylessterribleoftwoterrors.It’snotdesiringthefall;it’sterroroftheflames.Andyetnobodydownonthesidewalk,lookingupandyelling‘Don’t!’and‘Hangon!’,canunderstandthejump.Notreally.You’dhavetohavepersonallybeentrappedandfeltflamestoreallyunderstandaterrorwaybeyondfalling.”
——DavidFosterWallace大卫·福斯特·华莱士
华莱士是美国作家,被《洛杉矶时报》誉为“过去20年最有创造力和影响力的作家之一”。他的小说《无尽的玩笑》(InfiniteJest)被《时代》杂志选为1923年至2005年间最伟大的100本英语小说之一。上面这段话就出自《无尽的玩笑》这本小说。
2015年电影《旅行终点》(TheEndoftheTour)中,JasonSegel扮演的就是他。
华莱士写过不少关于抑郁症的内容,他本人也深受重度抑郁症困扰。
最终他在2008年选择结束了自己的生命。007今天公映!最新007今天在全美国公映!昨天孩子请我们去先睹为快。18刀,老年人13刀。这是票房(在英国)最好的影片!这是DanielCraig最后一部007电影!前两天,刚刚重看了Skyfall(天瀑)和Spectre,都是由Craig主演的。007系列片,问世已经70个年头了,比我还老!其中第三位主演,得到英国王室授予的Sir(爵士)殊荣!SirRogerGeorgeMooreKBE(14October1927–23May2017)wasanEnglishactor.HewasthethirdactortoportrayfictionalBritishsecretagentJamesBondintheEonProductionsfilmseries,playingthecharacterinsevenfeaturefilmsbetween1973and1985.Moore'ssevenappearancesasBond,fromLiveandLetDietoAViewtoaKill,arethemostofanyactorintheEon-producedentries.007系列,向以场面恢宏,音乐、摄影、色彩、故事情节卓然而倍受观众青睐。这部NoTimetoDie,字面上的意思是:没时间(工夫)去死;来不及死。国内在十月二十八号开演,译成《无暇赴死》。看完影片之后,觉得译成《难得死(上、他)一回》更加妥切。007是情节片,对话用字浅显,平铺直叙,犯不上来文绉绉的字眼,还有,现在的中文译文,也与故事情节不相吻合。影片中,MI6(军情六处)以为007死了,重新委派了一个黒姑娘为新的007,而JamesBond,邦德便以CommanderBond(邦德长官)的身份行动。这是为邦德的最终谢幕做组织上的备份。邦德在片尾死了。难得死上一回。跟着007一道成长并渐入老年的观众,心中难免戚戚!邦德留下来一个女儿,倒是一份安慰。期望不久的将来,人世间出现一位斫恶除暴的巾帼邦德。YesterdaywewenttothemostbeautifulsectionofthePearlRiverinGuangzhouandenjoyedtherenownedPearlRivernightscape.AnywordsaretoopaletoexpresshowcolorfulandmagnificentthenightviewofthePearlRiverinthissectionis.WealsowatchedafantasticdroneshowadvertisingChowTaiFookJewelry.Itwasapitythatmyhusband’scellphonewasdyingandminehadapoorcamera,duetowhichweonlytookseveralphotos.Myhusbandsaidnexttimehewouldhavehiscellphonefullychargedsothatwecouldtakeasmanyphotosaspossible.昨天我们去了广州珠江最美的一段,欣赏了著名的珠江夜景。用任何语言都无法表达这一段的珠江夜景有多么的绚丽多彩、雄伟壮观。我们还观看了一场精彩的为周大福珠宝做广告的无人机秀。很遗憾,老公的手机快没电了,我的相机也不好,所以我们只拍了几张照片。老公说下次他会把手机充满电,这样我们就可以拍尽可能多的照片。#夏日大作战##夏日打卡生活季#英语小杂汇20220729OOPS!NG场景!生活工作中难免总会碰到这样一个选择题—同意还是反对?虽然听上去soeasy,可是做起选择来就不见得了,有时甚至可能上升为一个tobeornottobe的致命选择!比如,老妈让你去相亲,去还是不去?老婆让你陪她逛街,yes还是no?老板让你周末加班,你是同意呢还是同意呢?一句话告别NG看似简单的yes和no问题,可以回答得直截了当,也可以回答得委婉动听。想表示赞同,你可以通过一句“我再同意不过了”来表达立场,用英语说就是:Ican'tagreeanymore.不NG必备词agreewithsb.同意某人的意见objectto 反对consent 同意seewith 同意struggleagainst 反对cometoanagreement 达成一致意见agreeon 同意(某件事)disagree 不同意consentletter 同意书reachaconsensus 达成一致beopposedto 反对conclusion 结论不NG必备句同意与否询问别人意见的时候,就可以这样直接地问。●What'syouropinion?你怎么说?●Doyouagree?你同意吗?●Don'tyouthinkso?你不这样认为吗?表示赞同表示赞同的观点时,你可以这样说。●That'saprettygoodidea.那真是个好主意。●I'mwithyou.我同意你的看法。●Icouldn'tagreewithyoumore!我非常同意!●Ithinkso.我也是这么认为的。●Soundslikeaplan.听起来是个好主意。●SodoI./SoamI.我也希望如此。●Youcansaythatagain.我的看法和你完全一致。●Noobjection!没有异议!●Thatmakestwoofus.我也是这么想的。●Ihavenoopinionofthat.我对那件事没有意见。表示反对在表达反对的时候就要注意了,如果是很亲近的人,可以直接说no,但有时就需要委婉一点的表达方式。●I'mnotsureifit'sagoodidea.我不确定这是不是个好主意。●Idon'tthinkso.我认为不是这样的。●Idon'tthinkyou'rerightaboutit.我想你错了。●Iobject.我反对。●Ican'tseeyourpointofview.我不同意你的观点。●I'mnotallconvinced.我一点也不确定。●Sorry,Ican'tagree.抱歉,我不能同意。“观点相反”你可以说Quitetheopposite.正好相反。=Onthecontrary.=Exactlytheoppsite.Noway!不行!不NG实景对话●Thinkthesamewayasme?你跟我想的一样吗?A:Thinkthesamewayasme?你跟我想的一样吗?B:Yesdefinitely.是的,当然。还可以说 ThinkthesamewayasIdo?Thinkalongthesamelines?●I'mwithyouthere.在这一点上我同意你的看法。A:Ireallydon'tthinkweshouldgothroughwiththisplan.我真的认为我们不应该实施这个计划。B:I'mwithyouthere.在这一点上我同意你的看法。还可以说 I'dgoalongwithyouthere.在这点儿上我同意你。I'mwithyou.我支持你。I'monthesamepage.我和你的观点一样。Ifeelthesameway.我也有同感。●Ican'tagreewithyou.我不同意你的看法。A:IthinkitisoneofthebestmoviesI'veseenthisyear.Whatdoyouthinkofit?我觉得那是我今年看过的最好的电影之一。你觉得呢?B:Ican'tagreewithyou.It'snotsogood.我不同意你的看法。那部电影没那么好。TodaytrajectoryofthreemajorequityindexeswasinlockstepwiththecurrentsituationinviewofthecorrectioninUSequitymarketsovernightandoverlayofunremittingincreasinginfectioncasesofthenewOmicromvariantofthecoronavirusaroundthecountry.AttentionhasbeennotonlyontheoutlookformonetarypolicypivotbytheFederalReserve,butalsoonthefutureoftheprogressinthegeopoliticalsituationatadelicatetime.Thelong-short-runramificationfortheglobaleconomyinlightofaRussianincursionofUkraine,whichcan’tbeshunnedinunprecedentedandunpredictableways,andtrajectoryofoilandnaturalgaspricesremainshighlyuncertainforquitesometime.Asignificantpercentageofretailinvestors,actually,arealsoconsideringwhethertheramificationforthegloballyfinancialmarketsoverRussia-Ukrainecrisiswillbemorewidespread,extendedanddisruptiveatleastanytimesoonthaneconomistsareexpecting.ThegeopoliticaltensionsbetweenRussiaandUkrainehavebeenworseninginviewofuncertaintyofsituationasit’snotclearthathowmuchtheywillbemitigatedisaconundruminawaynow.AgrowingnumberofretailinvestorsareincreasinglyconcernedaboutmostrecentlyintricatelycomplicatedgeopoliticalcontradictionsbetweenRussiaandUkrainethatwouldsignificantlyrampupoilpricestofurtherstokepotentiallyeconomicrecession.ThegloballyfinancialmarketswillbeadrasticturbulenceifprogressinaRussianincursionofUkrainestokesoaringoilandnaturalgaspricesandsupplychainsdisruptions.TheretailinvestorshavebeencloselywatchingtumultuouslygeopoliticaltensionsbetweenRussiaandUkraineasthecurrentsituationdoesn’tlooksanguine.Thefollowingstingofaslewofpunishingsanctionsthedevelopedcountriesputinplacewon’tbepainlessforRussianeconomydevelopmentfortheforeseeablefutureinresponsetotheRussianincursionofUkraine.我做好了要和你过一辈子的打算;Ihavemadeaplantostaywithyouinmylife;也做好了你随时会走的准备。I'malsoreadyforyoutoseparateatanytime.这或许是爱情里最好的心态吧。Itisprobablythebestviewofaffection.我相信你的决定是经过深思熟虑的。Youreachyourchoiceafterdeliberatedecision.#英语##生活日记##爱情#《词汇解析》:① viewofaffection:爱情观;② deliberatedecision:深思熟虑的决定;Allthreemajorequityindexesopenedlowerandclosedloweronthelasttradingsessionofthisweek,takinganosediveinlatetradinggiventhatGDPgrowthin2Q22wasweakerthanexpected,weighinguponthemarketmove,droppingatlastemmasseonFriday.Thedomesticequitymarkets,actually,havebeentakingcenterstageastheyoutperformedtheUSstocksin2Q22.Agrowingchorusofretailinvestorsthinkupwardmarketmoveinthedomesticstockmarketswillpeakuntiltheendoftheautumn.Partiallythat’sbecausewindowguidanceandadministrativeinterferencebymanagements,bothofwhichhavebeenbolsteringmarketconfidenceandweretrendingupwardinJune.Nonetheless,amongexpertsoncontrolrisksindicatingdeepskepticismaboutwhetherthecurrentlyscintillatingmoveinthedomesticstockmarketswillcontinue,atanyrateforshortperiods.Markettrendinascentremainsintactasmuchofrecurrentlyuninterruptedupswinginthedomesticstockmarketshasbeentiedtothewindowguidanceandadministrativeinterferencebythemanagementsundertheenvironmentofstabilitymaintenance.It’sworthrememberingthatrarelyhastheexpectationofupwardtrendbeenmorecertaininviewofpolicysupport,albeitwithhugeunknownsahead.ThereisconcernnowthataworseningglobaleconomicoutlookandconsternationaboutthenewwaveofhighlytransmissibleBA.5subvariantOmicromaroundtheworld,bothofwhicharewreakinghavocuponmarketconfidence.Whathappensnext:theUSstocksareinthethroesofcorrection,inconsiderationofuninterruptedplummetingoverthepastmonths,it’slikelythepullbackdoesn’thavemuchroomtodropmuchfurtherandthebroadermarketwouldtradesidewaysbeforetheincreaseratehikesonJuly26-27.Webelievemanagersandinvestorsalikeshouldviewintangibleassetsfromtwoperspectives:Inanalysisofoperatingresultsthatis,inevaluatingtheunderlyingeconomicsofabusinessunitamortizationchargesshouldbeignored.Whatabusinesscanbeexpectedtoearnonunleveragednettangibleassets,excludinganychargesagainstearningsforamortizationofGoodwill,isthebestguidetotheeconomicattractivenessoftheoperation.ItisalsothebestguidetothecurrentvalueoftheoperationeconomicGoodwill.Inevaluatingthewisdomofbusinessacquisitions,amortizationchargesshouldbeignoredalso.Theyshouldbedeductedneitherfromearningsnorfromthecostofthebusiness.ThismeansforeverviewingpurchasedGoodwillatitsfullcost,beforeanyamortization.Furthermore,costshouldbedefinedasincludingthefullintrinsicbusinessvaluenotjusttherecordedaccountingvalueofallconsiderationgiven,irrespectiveofmarketpricesofthesecuritiesinvolvedatthetimeofmergerandirrespectiveofwhetherpoolingtreatmentwasallowed.Forexample,whatwetrulypaidintheBlueChipmergerfor40%oftheGoodwillofSeeandtheNewswasconsiderablymorethanthe$51.7millionenteredonourbooks.ThisdisparityexistsbecausethemarketvalueoftheBerkshiresharesgivenupinthemergerwaslessthantheirintrinsicbusinessvalue,whichisthevaluethatdefinesthetruecosttous.
很赞哦! (0)
上一篇:语音朗读器(英文在线语音朗读器)
相关文章
文章评论
验证码: